Вы здесь

Поиск и выбор переводческой компании

Опубликовано 28 января, 2017 - 15:48 пользователем Редакция

перевод текстов фотоПоиск компании по переводу является наиболее актуальным вопросом для многих компаний, а также частных лиц. Во-первых, на данный момент существует множество различных предложений на рынке Украины. К сожалению, из-за высокой популярности данной услуги многие компании открывают на один день. Они предоставляют такие услуги по достаточно низкой цене, а после нескольких неудачных переводов просто закрываются и открываются заново по новому адресу и с новым сайтом. С одной стороны, это очень сильно портить репутации других игроков, с другой стороны, это намекает на то, что стоит ценить те компании, с которыми вы сотрудничаете сейчас. То есть те компании, которые уже зарекомендовали себя, как успешные и достаточно надёжные.

Если ж впервые сталкиваетесь с такой необходимость, и вы не знаете, как правильно выполнить посик такой компании, то далее в данной статье будет рассказано, не только как правильно найти, а также, как правильно проверить качество перевода до оформления заказа.

Во-первых, не нужно искать компанию по самому популярному запросу, который существует на данный момент на данном рынке, а именно – «бюро переводов киев». По данному запросу вы найдёте наиболее раскрученные компании, которые тратят десятки тысяч на рекламу своей компании и соответственно их услуга стоят достаточно дорого, а также они не гарантировано предоставят настолько качественную услугу, как бы вам хотелось.

Поэтому поиск нужно начинать только с определения целей, которые вы бы хотели достичь, заказывая перевод. А именно, как будет потом использоваться документ, кто его должен переводить, а точнее носитель языка или украинский квалифицированный дипломированный специалист и т.д. После этого ищите компанию, которая занимается именно вашими документами, и на те языки, которые вам требуются.  Отбор компании можно выполнять и по другим критериям, предлагаем посетить данную страницу для получения дополнительных - перевод юридических документов.

После того, как вы найдёте компанию, например, вы можете выбрать по ценах или по скорости выполнения заказа, вам предстоит пройти ещё один этап отбора. А именно тестовый перевод. Тестовое задание должно быть подготовлено вами для вашего будущего подрядчика. Наиболее популярный вариант такого теста это часть документа, который в дальнейшем будет переводиться.

Он покажет вам, насколько качественно справилась с компания с вашим документом, как будет выглядеть результат работы, а также покажет какие именно исправления нужно будет внести в будущую работу. Более подробно вы можете посмотреть на странице - перевод финансовых документов.