Що таке апостиль і для чого він потрібен?
Проставлення штампу "апостиль" (іноді цю процедуру також називають "спрощена легалізація" або "апостилювання") застосовується для відправлення документа в країни, що приєдналися до Гаазької конвенції від 5 жовтня 1961 року, що скасовує вимогу консульської легалізації — введення процедури апостиль". Спрощеною така процедура називається саме тому, що, з одного боку, апостилювання здійснюється досить швидко і лише одним уповноваженим органом, а з іншого боку, документ набуває юридичної сили на території всіх країн, що приєдналися до Гаазької конвенції.
Якщо ж країна, в яку ви готуєте документ, не є учасницею Гаазької конвенції, потрібна консульська легалізація. Це складніша процедура, куди входять у собі посвідчення документа органів Міністерства закордонних справ. При цьому документ матиме юридичну силу на території лише тієї країни, позначка консульства якої стоїть на ньому.
Також вибір процедури легалізації може бути заснований на типі документа, оскільки існує низка документів, які не підлягають ні консульській легалізації, ні апостилюванню. В основному це стосується комерційних документів: договорів, інвойсів, коносаментів, різних товаророзпорядчих документів та інших документів, пов'язаних із зовнішньоекономічною діяльністю, і для них існують окремі процедури. Замовити апостиль можна в бюро перекладів Besttranslated.
Згідно з Гаазькою конвенцією 1961 р., апостиль має форму квадрата зі стороною не менше 9 см і має відповідати зразку, доданому до Конвенції. Текст апостилю має містити такі реквізити:
- Найменування держави, що видала апостиль
- Прізвище особи, яка підписала засвідчуваний апостилем документ
- Посада особи, яка підписала документ, що засвідчується апостилем.
- Найменування установи, печаткою/штампом якої скріплено документ, що засвідчується апостилем
- Назва міста, в якому проставлений апостиль
- Дата проставлення апостилю
- Назва органу, що проставив апостиль
- Номер апостилю
- Друк/штамп установи, що проставив апостиль
- Підпис посадової особи, яка проставила апостиль
Апостиль може бути складений як однією з офіційних мов Конвенції (французька або англійська), так і національною мовою держави, яка проставила апостиль. На практиці написи на апостилі часто дублюються двома мовами (одною з мов Конвенції та національною).
Заголовок «Apostille (Convention de la Haye du 5 octobre 1961)» має бути дано французькою.
Відповідно до Конвенції, апостиль проставляється на самому документі або на окремому аркуші, що скріплюється з документом.
На практиці в різних державах використовуються різні способи проставлення апостилів: гумовий штамп, клей, (різнокольорові) стрічки, сургучний друк, рельєфний друк, самоклеючі стікери і т. д., а також як додаток до документа, що здійснюється за допомогою клею, кріпильних кілець, скріпок і т.д.